FILENAME MU452001.ITX
TITLE Requesting a Loan
SPEAKER Mr. Aurelio Linggan
PLACE Panganan, Bukidnon
DATE March 20, 1990.
CASSETTE MS4A1
TRANSCRIBED Aurelio Linggan and Robert Hunt
INTERLINEARIZED April 1991 - redone May91
GENRE Narrative (Explanation)
NOTE Recorded on my front porch in front of a couple of Aurelio's companions
NOTE I recorded it because I did not yet fully understand why he wanted a loan
Spoken: Ne kuntee suled ne due iglalag ku
Formal: Ne kuntee suled ne due iglalag ku
Phonemic: ne kuntee suled ne due1 iglalag ku
Lexemes: ne kuntee suled ne due1 ig- =lalag ku
Lex POS: lnk adv n lnk psd_v v_aff =v_rt pron
Lex Gloss: LNK now/today brother/sibling LNK there_is NP_AccF=say 1s_NF(II)
Word POS: lnk adv n lnk psd_v v pron
Wrd Gloss: - now cousin - there_is say I
Spoken: keykew su due tuyu ku keykew.
Formal: keykew su due tuyu ku keykew
Phonemic: keykew su due1 tuyu ku keykew
Lexemes: keykew su due1 tuyu ku keykew
Lex POS: pron conj psd_v v_rt pron pron
Lex Gloss: 2s_NF(III) because/so there_is purpose 1s_NF(II) 2s_NF(III)
Word POS: pron conj psd_v n pron pron
Wrd Gloss: you(sg) because there_is purpose I you(sg)
Today cousin there is something I have to say to you because I have a purpose with you.
Today I have something to tell you because I have a reason for coming to you.
Spoken: Ne iyang ku tuyu su sika se nararuan
Formal: Ne iyan ku tuyu su sika se nararuan
Phonemic: ne ian ku tuyu su sika se nadaduan
Lexemes: ne ian ku tuyu su sika se nA- =rdpCa-=dua=-an
Lex POS: lnk dem pron v_rt conj pron cmk v_aff=num_af=num=v_aff
Lex Gloss: LNK that 1s_NF(II) purpose because/so that F P_ObF=- =two=LocF
Word POS: lnk dem pron n conj pron cmk num
Wrd Gloss: - that my purpose because that the two_days_ago
Spoken: kuntee, ne due etew ne migbalbalukan, neg
Formal: kuntee ne due etew ne migbalbalukan ne
Phonemic: kuntee ne due1 etew ne migbalbalukan ne
Lexemes: kuntee ne due1 etew ne mig- =rdpCVC-=balukan ne
Lex POS: adv lnk psd_v n lnk v_aff=v_aff =adj lnk
Lex Gloss: now/today LNK there_is person LNK P =INT =aloud LNK
Word POS: adv lnk psd_v n lnk v lnk
Wrd Gloss: today - there_was person - shouted -
Spoken: kabelu.
Formal: egkabelu
Phonemic: egkabelu
Lexemes: eg- =kA1- =belu
Lex POS: v_aff=v_aff=v_rt
Lex Gloss: NP =INVOL=angry
Word POS: v
Wrd Gloss: angry
This is my purpose because yesterday there was a person that shouted angrily.
My purpose is that yesterday there was a person who was angry and shouting.
Spoken: Ne iyang ku naa inhendini te keykew
Formal: Ne iyan ku naa inhendini te keykew
Phonemic: ne ian ku naa inhendini te keykew
Lexemes: ne ian ku naa iN- =hendini te keykew
Lex POS: lnk dem pron part v_aff =v_rt cmk pron
Lex Gloss: LNK that 1s_NF(II) so/then P_AccF=come_here NF 2s_NF(III)
Word POS: lnk dem pron part v cmk pron
Wrd Gloss: - that I then came_here to you(sg)
Spoken: su egsambey a te seleppi kayi te keykew ne
Formal: su egsambey a te seleppi kayi te keykew ne
Phonemic: su egsambey a te seleppi kai te keykew ne
Lexemes: su eg- =sambey a te seleppi kai te keykew ne
Lex POS: conj v_aff=v_rt pron cmk n dem cmk pron lnk
Lex Gloss: because/so NP =borrow 1s_F NF money here NF 2s_NF(III) LNK
Word POS: conj v pron cmk n dem cmk pron lnk
Wrd Gloss: because borrow I of money here at you(sg) -
Spoken: mahatus.
Formal: mahatus
Phonemic: magatus
Lexemes: mA1-=gatus
Lex POS: aff =num
Lex Gloss: ADJR=hundred
Word POS: num
Wrd Gloss: hundred
So this is why I came here to you because I want to borrow money from you - one hundred.
So this is why I came here because I want to borrow P100 from you.
Spoken: Su igbehey ku te etew ne nabelu, su
Formal: su igbehey ku te etew ne nabelu su
Phonemic: su igbegey ku te etew ne nabelu su
Lexemes: su ig- =begey ku te etew ne nA- =belu su
Lex POS: conj v_aff =v_rt pron cmk n lnk v_aff=v_rt conj
Lex Gloss: because/so NP_AccF=give 1s_NF(II) NF person LNK P_ObF=angry because/so
Word POS: conj v pron cmk n lnk v conj
Wrd Gloss: because give I to person - was_angry because
Spoken: egbuyu keddi te mahatus.
Formal: egbuyu keddi te mahatus
Phonemic: egbuyu keddi te magatus
Lexemes: eg- =buyu keddi te mA1-=gatus
Lex POS: v_aff=v_rt pron cmk aff =num
Lex Gloss: NP =ask_for 1s_NF(III) NF ADJR=hundred
Word POS: v pron cmk num
Wrd Gloss: request me for hundred
Because I will give it to the person that was angry because he is asking me for 100.
Because I will give it to the person that was angry because he is asking me for P100.
Spoken: Su sikan de iya ka ignangen ku keykew
Formal: su sikan de iya ka ignangen ku keykew
Phonemic: su sikan de ia ka2 igna¥en ku keykew
Lexemes: su sika=-N de ia ka2 ig- =na¥en ku keykew
Lex POS: conj pron=– part part cmk v_aff =v_rt pron pron
Lex Gloss: because/so that=– only that F NP_AccF=tell 1s_NF(II) 2s_NF(III)
Word POS: conj dem part part cmk v pron pron
Wrd Gloss: because that just that the will_inform I you(sg)
Spoken: suled.
Formal: suled
Phonemic: suled
Lexemes: suled
Lex POS: n
Lex Gloss: brother/sibling
Word POS: n
Wrd Gloss: cousin
So just that is what I will tell you cousin.
So that's what I want to tell you.
Spoken: Ne meyi duen ded igbehey nu keddi
Formal: Ne meyi duen ded igbehey nu keddi
Phonemic: ne mei duen ded igbegey nu keddi
Lexemes: ne mei due1 =-N de =-d ig- =begey nu keddi
Lex POS: lnk conj psd_v =– part=nonv_aff v_aff =v_rt pron pron
Lex Gloss: LNK if there_is=– only=COMPL NP_AccF=give 2s_NF(II) 1s_NF(III)
Word POS: lnk conj psd_v part v pron pron
Wrd Gloss: - if there_is just_COMPL give you(sg) me
Spoken: ne seleppi ne mahatus ne kayi te pitsa dus te Abril ne
Formal: ne seleppi ne mahatus ne kayi te pitsa dus te Abril ne
Phonemic: ne seleppi ne magatus ne kai te pitsa dus te Abril ne
Lexemes: ne seleppi ne mA1-=gatus ne kai te pitsa dus te Abril ne
Lex POS: lnk n lnk aff =num lnk dem cmk n_rt num cmk prop_n lnk
Lex Gloss: LNK money LNK ADJR=hundred LNK here NF date two NF April LNK
Word POS: lnk n lnk num lnk dem cmk n num cmk prop_n lnk
Wrd Gloss: - money - hundred - here at date two of April -
Spoken: eg-uliang ku ka seleppi ne
Formal: eg-ulian ku ka seleppi ne
Phonemic: egulian ku ka2 seleppi ne
Lexemes: eg- =uli =-an ku ka2 seleppi ne
Lex POS: v_aff=v_rt =v_aff pron cmk n lnk
Lex Gloss: NP =return_home/heal=LocF 1s_NF(II) F money LNK
Word POS: v pron cmk n lnk
Wrd Gloss: return I the money -
Spoken: nasambayan ku diye te keykew suled.
Formal: nasambayan ku diye te keykew suled
Phonemic: nasambayan ku die te keykew suled
Lexemes: nA- =sambey=-an ku die te keykew suled
Lex POS: v_aff=v_rt =v_aff pron dem cmk pron n
Lex Gloss: P_ObF=borrow=LocF 1s_NF(II) there NF 2s_NF(III) brother/sibling
Word POS: v pron dem cmk pron n
Wrd Gloss: borrowed I there to you(sg) cousin
And if there is just P100 you will give me, then here on the 2nd of April I will return here to you the money that I borrowed.
And if you will loan me P100, then I will return it here to you on the 2nd of April.
Spoken: Su sikan de iya ka keddi ne lalag diye te
Formal: su sikan de iya ka keddi ne lalag diye te
Phonemic: su sikan de ia ka2 keddi ne lalag die te
Lexemes: su sika=-N de ia ka2 keddi ne lalag die te
Lex POS: conj pron=– part part cmk pron lnk v_rt dem cmk
Lex Gloss: because/so that=– only that F 1s_NF(III) LNK say there NF
Word POS: conj dem part part cmk pron lnk n dem cmk
Wrd Gloss: because that just that the my - speech there to
Spoken: keykew.
Formal: keykew
Phonemic: keykew
Lexemes: keykew
Lex POS: pron
Lex Gloss: 2s_NF(III)
Word POS: pron
Wrd Gloss: you(sg)
So that's my speech there to you.
So that's all I have to say.
Asked to explain further
Spoken: Su iyang ku igsambey te seleppi su wa
Formal: su iyan ku igsambey te seleppi su wa
Phonemic: su ian ku igsambey te seleppi su wa
Lexemes: su ian ku ig- =sambey te seleppi su wade
Lex POS: conj dem pron v_aff =v_rt cmk n conj adv
Lex Gloss: because/so that 1s_NF(II) NP_AccF=borrow NF money because/so no
Word POS: conj dem pron v cmk n conj adv
Wrd Gloss: because that I will_borrow of money because no
Spoken: pad bayad te tindaan ku su tatelu
Formal: pad bayad te tindaan ku su tatelu
Phonemic: pad bayad te tindaan ku su tatelu
Lexemes: pad bayad te tinda =-an ku su rdpCa-=telu
Lex POS: part n cmk v_rt =v_aff pron conj num_af=num
Lex Gloss: INCOMP payment NF operate_store=LocF 1s_NF(II) because/so - =three
Word POS: part n cmk v pron conj num
Wrd Gloss: yet payment at store my because three
Spoken: pad ne pulu ne pisus ka bayad.
Formal: pad ne pulu ne pisus ka bayad
Phonemic: pad ne pulu ne pisus ka2 bayad
Lexemes: pad ne pulu ne pisus ka2 bayad
Lex POS: part lnk num lnk n cmk n
Lex Gloss: INCOMP LNK tens LNK peso F payment
Word POS: part lnk num lnk n cmk n
Wrd Gloss: still - tens - peso the payment
Because the reason I want to borrow money is that I haven't yet been paid at my shop because P30 is the payment.
The reason I want to borrow money is that I am still owed P30 at my shop.
Spoken: Na kuntee purisu egsambey a te mahatus.
Formal: Na kuntee purisu egsambey a te mahatus
Phonemic: na kuntee pudisu egsambey a te magatus
Lexemes: na kuntee pudisu eg- =sambey a te mA1-=gatus
Lex POS: conj adv conj v_aff=v_rt pron cmk aff =num
Lex Gloss: exclamation now/today because_of NP =borrow 1s_F NF ADJR=hundred
Word POS: conj adv conj v pron cmk num
Wrd Gloss: so now because_of borrow I of hundred
So now therefore I will borrow P100.
So now then I will borrow P100.
Spoken: Su eyew eg-uliang kud e
Formal: su eyew - eg-ulian kud e
Phonemic: su_eyew - egulian kud e
Lexemes: su_eyew - eg- =uli =-an ku =-d e
Lex POS: conj - v_aff=v_rt =v_aff pron =nonv_aff part
Lex Gloss: so_that - NP =return_home/heal=LocF 1s_NF(II)=COMPL COMP
Word POS: conj - v pron part
Wrd Gloss: so_that - return I_COMPL COMP
Spoken: seeye seg kasambayan ku ne mahatus diye
Formal: seeye se egkasambayan ku ne mahatus diye
Phonemic: seeye se egkasambayan ku ne magatus die
Lexemes: seeye se eg- =kA1- =sambey=-an ku ne mA1-=gatus die
Lex POS: dem cmk v_aff=v_aff=v_rt =v_aff pron lnk aff =num dem
Lex Gloss: that_there F NP =INVOL=borrow=LocF 1s_NF(II) LNK ADJR=hundred there
Word POS: dem cmk v pron lnk num dem
Wrd Gloss: there the have_to_borrow I - hundred there
Spoken: te keykew suled.
Formal: te keykew suled
Phonemic: te keykew suled
Lexemes: te keykew suled
Lex POS: cmk pron n
Lex Gloss: NF 2s_NF(III) brother/sibling
Word POS: cmk pron n
Wrd Gloss: from you(sg) cousin
So that I will repay that hundred that I have to borrow from you cousin.
So that I will repay that hundred that I have to borrow from you.
Spoken: Su sikan de iya ka keddi ne lalag.
Formal: su sikan de iya ka keddi ne lalag
Phonemic: su sikan de ia ka2 keddi ne lalag
Lexemes: su sika=-N de ia ka2 keddi ne lalag
Lex POS: conj pron=– part part cmk pron lnk v_rt
Lex Gloss: because/so that=– only that F 1s_NF(III) LNK say
Word POS: conj dem part part cmk pron lnk n
Wrd Gloss: so that just that the my - speech
That that's all my talk.
So that's all I have to say.
Asked about present stocks.
Spoken: Ka sika se sukal wey tinapa, me supas ne wa pad etew
Formal: Ka sika se sukal wey tinapa me supas ne wa pad etew
Phonemic: ka2 sika se sukal wey tinapa me1 supas ne wa pad etew
Lexemes: ka2 sika se sukal wey tinapa me1 supas ne wade pad etew
Lex POS: cmk pron cmk n conj n adt n lnk adv part n
Lex Gloss: F that F sugar and canned_fish PLURAL cookie LNK no INCOMP person
Word POS: cmk pron cmk n conj n adt n lnk adv part n
Wrd Gloss: the that the sugar and sardines - cookie - no yet people
Spoken: ne migbeli su gabii pad miggimuma ligkat diye te
Formal: ne migbeli su gabii pad miggimuma ligkat diye te
Phonemic: ne migbeli su gabii pad mighimuma ligkat die te
Lexemes: ne mig- =beli su gabii pad mig- =himuma ligkat die te
Lex POS: lnk v_aff=v_rt conj adv part v_aff=v_rt v_rt dem cmk
Lex Gloss: LNK P =buy because/so yesterday INCOMP P =arrive source there NF
Word POS: lnk v conj adv part v v dem cmk
Wrd Gloss: - bought because yesterday yet arrived from there from
Spoken: Kalahangan.
Formal: Kalahangan
Phonemic: Kalaga¥an
Lexemes: Kalaga¥an
Lex POS: prop_n
Lex Gloss: Kalahangan
Word POS: prop_n
Wrd Gloss: Calagangan
That sugar and sardines and cookies, no-one has bought them yet because they just arrived yesterday from Calagangan.
No-one has bought the sugar and sardines and cookies yet because they only arrived yesterday from Calagangan.
Spoken: Ne ka etew wa pad nakanengneng te duem
Formal: Ne ka etew wa pad nakanengneng te duen
Phonemic: ne ka2 etew wa pad nakane¥ne¥ te duen
Lexemes: ne ka2 etew wade pad nAkA- =ne¥ne¥ te due1 =-N
Lex POS: lnk cmk n adv part v_aff =v_rt cmk psd_v =–
Lex Gloss: LNK F person no INCOMP P_INVOL_AgF=know/understand NF there_is=–
Word POS: lnk cmk n adv part v cmk psd_v
Wrd Gloss: - the people no yet knew - there_is
Spoken: bes tinapa due - due sukal wey due supas.
Formal: bes tinapa due - due sukal wey due supas
Phonemic: bes tinapa due2 - due1 sukal wey due1 supas
Lexemes: bes tinapa due2 - due1 sukal wey due1 supas
Lex POS: part n pron - psd_v n conj psd_v n
Lex Gloss: surprise canned_fish there - there_is sugar and there_is cookie
Word POS: part n pron - psd_v n conj psd_v n
Wrd Gloss: SURPISE sardines there - there_is sugar and there_is cookie
And the people have not yet realized that there is surprisingly sardines there - there is sugar and cookies.
And the people haven't realized yet that there is sardines and sugar and cookies there.
Spoken: Sikan de iya.
Formal: Sikan de iya
Phonemic: sikan de ia
Lexemes: sika=-N de ia
Lex POS: pron=– part part
Lex Gloss: that=– only that
Word POS: dem part part
Wrd Gloss: that just that
That is just that.
And that's that.